
{Photograph} by Jane Breakell.
I knew nothing about F. Scott Fitzgerald after I came upon Tender Is the Evening in 1962. I didn’t know he’d struggled with the ebook for nearly 9 years, and that in his lifetime it by no means settled right into a completed model. I used to be a naive and ignorant twenty-year-old, learning English and French literature on the College of Melbourne, an unawakened literary snob who had hardly learn something twentieth-century American in her life, and was weighed down by the mighty eighteenth- and nineteenth-century British and European novels and poetry that we had been to review for last examinations. I pulled the Fitzgerald off a shelf within the bookshop the place I had a summer time job. It was so scrumptious and joyful to learn, I may canter by way of it with such brilliant and sudden pleasure, that it felt nearly felony. Secretly I knew it was means too satisfying to be literature.
Two years later, training for last exams, we got a web page of prose to translate from English into French. I used to be a lazy pupil, barely maintaining, and I dreaded these workouts. I turned over the sheet of paper and was staggered to see that the passage was from Tender Is the Evening.
On the shore of the French Riviera, about half means between Marseilles and the Italian border, stood a big, proud, rose-coloured lodge. Deferential palms cooled its flushed façade, and earlier than it stretched a brief dazzling seashore. Now it has change into a summer time resort of notable and trendy individuals; in 1925 it was nearly abandoned after its English clientele went north in April; solely the cupolas of a dozen previous villas rotted like water-lilies among the many massed pines between Gausse’s Hôtel des Étrangers and Cannes, 5 miles away. The lodge and its brilliant tan prayer rug of a seashore had been one. Within the early morning the distant picture of Cannes, the pink and cream of previous fortifications, the purple Alp that bounded Italy, had been forged throughout the water and lay quavering within the ripples and rings despatched up by sea-plants by way of the clear shallows.
Deferential palms cooled its flushed façade? The intense tan prayer rug of the seashore? I regarded up on the lecturer, a scornful Frenchwoman in her forties. A sardonic smile crossed her face. I put down my pen and lowered my brow to the desk. Did she suppose I used to be regretting all of the lessons I’d missed, the afternoons I’d spent down within the metropolis watching Westerns and Bergman films, or ingesting and shouting within the beer backyard with the structure college students? She was proper: I hadn’t a clue find out how to translate these photographs—however confronted with the unattainable activity, I used to be struck dumb for the primary time by their depth and richness. She couldn’t have identified what a present she’d handed me. My boxed-in concepts of whose writing may very well be taken significantly had simply been blown sky-high. She most likely thought I used to be panicking, about to cry, however I used to be taking off my hat and bowing low. I used to be humbled, freed, and giddy with jubilation.
Helen Garner is an Australian novelist and nonfiction author whose books embody Monkey Grip, The Youngsters’s Bach, and The Spare Room. Her Artwork of Fiction interview appeared within the Fall 2022 problem of The Paris Evaluate.